| Название: | Self Preservation |
| Автор: | coffeeonthepatio |
| Ссылка: | |
| Язык: | Английский |
| Наличие разрешения: | Запрос отправлен |
| Зайчонок (джен) | 6 голосов |
| So Close (Так близко) (джен) | 4 голоса |
| Eight (джен) | 1 голос |

| Очень заинтересовал фанф )))) жду продолжение !!! | |
| О Кит Онлайн | |
| Здравствуйте! История, в общем, нравится, хотя пока что не произошло ничего нового (примерно так начинается половина северитусов), однако с удовольствием буду следить за продолжением. Есть большая просьба: вычитайте перевод, потому что много ошибок. Всё-таки портится впечатление, когда часто спотыкаешься. Удачи Вам в этом нелёгком деле! | |
| Ну, я так понимаю, что можно константировать заброс ещё одного многообещающего севвитусного фика... Что ж так севвитусам и северитусам не везёт-то так... | |
| Переводчик, ау! Напишите хоть, фик закончен, или в нём пока и есть эти 2 главы, которые вы перевели? Зачем тогда было начинать? Отзовитесь!!! | |
| Оригинал закончен, Status: Complete. см. https://www.fanfiction.net/s/5787353/1/ | |
| Надеюсь только, что следующая глава появиться не через два с половиной года, как эта... | |
| On the vergeпереводчик | |
| Цитата сообщения reldivs от 26.06.2019 в 22:24 Спасибо за продолжение перевода! Поскольку фанфик доволтно большрй, хотелось бы узнать: 1) Насколько он оригинален? Потому что по первым главам этого не понять, они довольно стандартны для ментор-фиков. 2) Планируете ли Вы какую-то примерную скорость выхода глав? Спасибо! 1) Я бы не сказала, что он уж очень оригинален, на мне нравится, как так развиваются характеры Гарри и Северуса. Этот фф вообще какой-то добрый и хорошо ложится на душу) 2) Хотелось бы переводить хотя бы по главе каждую неделю-две. Спасибо за отзыв! 2 | |
| On the vergeпереводчик | |
| Цитата сообщения reldivs от 27.06.2019 в 11:05 On the verge Спасибо за ответ! Развитие характеров это очень здорово, значит вещь стоящая ))) Вдохновения вам и возможностей! (И нахождения максимально удачных оборотов для перевода ;) P.s. А статус "Заморожен" и не беченый текст - явление временные,или Вы надолго остались без беты? Уже в процессе) А на счет беты - хочу пока сосредоточится на самом переводе, а потом уже заняться вычиткой 1 | |
| Спасибо за главу) | |
| Ох, надеюсь, у вас скачан текст оригинала. Потому что на сайте он уже недоступен (дочитала только до 13 главы, и вдруг все пропало). Жаль, если автор решил удалить, мне понравился этот текст... 1 | |
| irsam Так его здесь можно скачать. Через фанфик в файл ))) | |
| Пфф! Ужас какой. Если не полный набор "ошибок переводчика", то почти =( | |
| Очень милая глава) Спасибо большое! | |
| Ох, скорее бы проду | |
| Цитата сообщения reldivs от 01.09.2019 в 21:22 irsam Вообще-то нельзя:((( К сожалению Т_ТТак его здесь можно скачать. Через фанфик в файл ))) | |
| В где можно полный перевод почитать? | |